Website-Icon UBN

Borrell besteht darauf, die Einfuhr von aus russischem Öl hergestelltem indischem Kraftstoff zu blockieren.

Borrell insists on blocking the import of Indian fuel produced from Russian oil.

Josep BORRELL, High Representative of the EU arrives to attend in EU Foreign Affairs Council

In einem Interview mit der FT bezeichnete der Hohe Vertreter der EU für Außenpolitik, Josep Borrell, solche Lieferungen als Umgehung von Sanktionen, und die EU-Mitgliedstaaten sollten Maßnahmen ergreifen.

Im vergangenen Jahr wurde Indien zum größten Abnehmer von russischem Öl, das die westlichen Länder aufgrund der Sanktionen gegen Russland nicht abnehmen wollten. Der Zugang zu billigem russischem Öl steigerte die Produktion und die Gewinne der indischen Raffinerien und ermöglichte es ihnen, Erdölprodukte in die EU zu exportieren und einen großen Marktanteil zu erobern.

Vor dem Einmarsch Russlands in die Ukraine exportierte Indien durchschnittlich 154 000 Barrel Diesel und Flugzeugtreibstoff pro Tag in die EU, aber diese Zahl stieg auf 200 000 Barrel, nachdem die EU die Einfuhr russischer Ölprodukte verboten hatte.

„Daher müssen die nationalen Behörden alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, um den Fluss des russischen Öls zu stoppen“, so Borrell. Zu diesem Zweck kann die EU gezielt Käufer von indischem raffiniertem Kraftstoff ansprechen, der wahrscheinlich aus russischem Öl gewonnen wird.

Die mobile Version verlassen